Выучить акцент можно во многих случаях. Овладейте ирландским акцентом, поразите коллег и друзей своими скрытыми талантами и смутите некоторых из этих голливудских звезд. Ваш акцент будет звучать как типичный дублинский акцент, если вы все сделаете правильно.
Шаг
Метод 1 из 3: Произношение гласных и гласных
Шаг 1. Смягчите гласные
Многие люди, особенно американцы, имеют тенденцию усиливать произнесение гласных. Например, американцы произносят букву А с «ау»; люди с ирландским акцентом произносят это слово с «ах» или «ау». Обратите внимание на эту характеристику каждого слова, особенно на гласные в середине слова.
- Говоря "Как дела?" стандартное следует произносить как "Ха-вар-а?" Звуки «ау» (в «как») и «оо» (в «ты») ничем не отличаются в общем американском акценте.
-
Звуки «ночь», «нравится» и «я» произносятся так же, как «ой», как в слове «масло». «Ирландия» произносится как «Оирленд».
Хотя это очень похоже на «oi», это не совсем то же самое. Измените звучание буквы «о», чтобы оно было более schwa (pepet). Дифтонга не существует в американском английском, и он похож на смесь "Э-э, я …"
- Звук шва (храпа пещерного человека), как в слове «стойка», варьируется в зависимости от диалекта. В местных акцентах гласные звучат больше как «стопы», а в акцентах Нью-Дублина (популярные среди молодежи) - как «бит».
-
Эпсилон (как в «конце») произносится как гласные в слове «пепел». «Любой» становится «Энни».
Есть много ирландских диалектов с множеством вариаций. Некоторые правила могут не применяться к определенным диалектам
Шаг 2. Закрепите согласные
В общем, американцы ленивы говорить. «Лестница» и «последний» произносятся в Америке одинаково, но не по-ирландски. Дайте права согласным (за исключением следующего правила!).
- В качестве начального звука / d / часто звучит как / d͡ʒ / или звук, издаваемый буквой J в большинстве вариантов английского языка. То есть «должное» будет звучать как «еврей». Как и его глухой аналог, «t» становится «ch». «Трубка» звучит как «чуб».
- Есть разница между такими словами, как «вино» и «нытье». Слова, содержащие «wh», начинаются с начального звука «h»; попробуйте немного выдохнуть перед словом - результат похож на слово «ныть».
- Некоторые ирландские акценты заменяют «думать» и «это» на «тинк» и «дат». Попробуйте время от времени «вставлять» в свою речь.
Шаг 3. Удалите букву G
Английский полон слов, оканчивающихся на -ing, но вы не услышите, чтобы ирландцы признали это, по крайней мере, в естественном контексте. Если вы бормочете глагол или герундий, отключите его.
-
«Утро» становится «утром». «Ходьба» становится «ходьбой» и так далее. Это верно во всех контекстах.
В «Местном Дублине», худшем диалекте, последний звук полностью удален: например, «звук» становится «звуком»
Шаг 4. Должен быть очень розовым
Для большинства говорящих на американском английском это не проблема. Но если ваш диалект не является ротическим (удаление R в конце слова или в качестве средней гласной; «park» звучит как «pack»), обратите особое внимание на произношение каждого «r» - будь то в начало, середина или конец.
Носителям американского и британского английского необходимо ставить букву r вперед чаще, чем обычно. Когда вы произносите слова, у которых в середине или в конце есть буква «р», попробуйте поместить язык вперед и выше
Метод 2 из 3: овладение стилем, грамматикой и словарным запасом
Шаг 1. Говорите быстро, но четко
Ирландца не поймали бы на словах «могла бы, должна была». Каждый звук (если он не был отброшен посредством фонематического процесса) должен быть рассмотрен. Ваш язык и губы будут натренированы.
Если вы делаете паузу, используйте "em", чтобы заполнить ее. Держитесь подальше от «ммм» или «ммм»; «em» - это заполнитель перерывов на речь. Если вы сможете избавиться от этой привычки естественным путем, не задумываясь, ваша «ирландскость» увеличится в десять раз. Заполнитель паузы произносится все время, поэтому, когда вы думаете о том, как что-то произнести, вы знаете, как заполнить тишину
Шаг 2. Повторите глагол в вопросах «да / нет»
Часто вопросы «да / нет» просты - в результате мы отвечаем «да» или «нет». Кажется вполне логичным, не правда ли? Нет. Это не так, как это работает в стране Святых и Ученых. Когда вас спросят, повторите существительное и глагол.
-
Например, «Ты собираешься сегодня на вечеринку Джейн?» --"Я."
"Есть ли в Ирландии единороги?" - «Это не так».
Шаг 3. Используйте построение «после»
After perfect (AFP), который является одной из самых отличительных частей ирландского английского языка, вызвал много споров и путаницы. Шаблон используется для обозначения того, что только что произошло, в двух ситуациях:
- Между двумя глаголами в прошедшем непрерывном времени (опять же, это означает только что произошедшее событие): «Почему вы пошли в магазин?» - «Я был после того, как закончилась картошка». (Не думайте об этом как о словах «ищу» или «ищу». Вы не «после покупки картошки» - если да, то вы не пойдете в магазин.)
- Между двумя глаголами в настоящем непрерывном времени (используется как междометие): «Я после выступления на Вест-Энде!»
Шаг 4. Используйте идиомы и разговорный язык
Ирландский акцент полон слов и фраз, неизвестных другим диалектам английского языка. Никто другой не знает, о чем вы говорите, но вы должны пойти на жертвы, чтобы казаться искренним. "Скоро ты будешь трески вести себя как прыгуна!"
- Ура: его используют не только при звоне бокалов, но и в повседневной беседе. Может использоваться, чтобы поблагодарить людей и сказать «привет» и «до свидания». Используйте его часто; ирландцы часто.
- Парень: Этот термин описывает любого мужчину, хотя обычно он используется специально для более близких людей. Следует отметить, что «парни» могут относиться к группе мужчин и женщин.
- C'mere: Буквально, это то же самое, что и другие диалекты - «иди сюда». Но в ирландском английском это вступительное слово означает «слушай» или просто «привет», чтобы привлечь внимание. Чтобы начать «безобидное» предложение, начните его с «C'mere».
-
Справа: это более или менее служит альтернативой «c'mere». Это слово универсально, и его основная функция - объяснять. Как в предложении: «Так, значит, мы встречаемся в 7 часов у сторожевой башни?»
Также допустимы некоторые разговорные выражения британского английского. Избегайте фразы "Лучшее утро для тебя!" и "Бларни!" если только ты не хочешь быть этим парнем
Шаг 5. Думайте, как текст песни
Ирландский акцент обычно считается более «музыкальным», чем американский английский. Акцент содержит ритм, которого нет в других вариациях Lingua Franca (языка обучения). Используйте больше фраз петь песню чем на вашем собственном диалекте.
Хорошее начало - иметь тон голоса немного выше вашего естественного тона. Попробуйте опустить в середине фразы немного ниже, а затем немного поднять
Шаг 6. Ирландцы используют слова, которых большинство американцев не знает
- Бегуны: под бегунами обычно подразумевают кроссовки для бега или тенниса.
- Джемперы: Джемперы простые и простые; свитер.
- Yoke: Это немного сбивает с толку. Ярмо похоже на то, когда вы пытаетесь что-то сказать, но не знаете слов, чтобы это описать. Пример: «Вы знаете ярмо, которым вычищаете пыль с подставки?» Это означает более или менее похоже на Тингамаджиг или Тингамабоб.
- Boot: это просто относится к багажнику автомобиля. «Положи еду в багажник».
- Пешеходная дорожка: Тротуар.
- Поездка: Очень интересный человек.
- Нарыв десен / язва во рту: спру.
Метод 3 из 3: Проведение исследования
Шаг 1. Слушайте ирландский акцент
Поищите на YouTube, посмотрите фильмы и интервью, чтобы увидеть хорошие примеры того, чему вы пытаетесь подражать. Но остерегайтесь подражателей - а подражателей много.
Брэд Питт, Ричард Гир и Том Круз - плохие примеры. Придерживайтесь носителей языка; RTÉ - хорошее начало, держитесь подальше от северных ирландских телеканалов, так как акцент немного отличается от настоящего ирландского акцента и будет вас заманить в ловушку
Шаг 2. Посетите Ирландию
Точно так же, как вы никогда не сможете по-настоящему овладеть иностранным языком, если вы не живете в стране, вы никогда не овладеете акцентом, если не будете общаться с людьми, которые на нем говорят.
Если вы поедете туда в отпуск, постарайтесь почувствовать местный акцент. Посещайте небольшие рестораны и слушайте окружающих. Поговорите с продавцом товара на улице. Наймите местного гида, чтобы он познакомил вас с окрестностями. Как можно чаще приближайтесь к ирландскому акценту
Шаг 3. Купите книгу
Как и американские и британские английские словари, есть ирландские английские словари. Кроме того, существует множество ресурсов, посвященных разговорным выражениям и характеристикам ирландского акцента. Найдите время и потратьте его, если действительно хотите, чтобы ваш акцент сиял.
Если словарь кажется громоздким, просто стоит на книжной полке и пылится, купите разговорник. Идиомы и образ речи помогут вам войти в «изумрудный» край
подсказки
- Послушайте интервью с детьми Celtic Thunder и Найла Хорана.
- Постарайтесь держаться подальше от голливудских звезд, которые имитируют ирландский акцент. Вы хотите имитировать настоящий ирландский акцент, а не акцент Леонардо Ди Каприо.
- Никто в Ирландии не говорит «тебе самое утро».
- Помните, что ирландцы используют слова, которые имеют то же значение, что и американцы, но слова разные.
- Познакомьтесь с IPA (международным фонетическим алфавитом). Тогда будет намного легче разбираться в книгах и веб-сайтах об этом. Распознавание символов, связанных со звуками, с которыми вы не знакомы, поможет вам запомнить эти звуки и понять, когда их использовать.
- Послушайте интервью группы "Сценарий". У трех участников группы разные тембры, и вы сможете решить, какой из них вы хотите освоить.