Чтобы пожелать спокойной ночи по-испански, мы обычно говорим «buenas noches» (bu-E-nas no-CHES), что буквально означает «спокойной ночи». Однако в испанском, как и в любом другом языке, есть несколько фраз, которыми вы можете поздороваться ночью, в зависимости от ситуации. Есть даже некоторые другие фразы, которые можно использовать, если мы говорим это детям, близким друзьям и родственникам.
Шаг
Метод 1 из 3: поприветствовать кого-нибудь ночью
Шаг 1. Скажите «buenas noches» (bu-E-nas no-CHES)
«Buenas» - производное от прилагательного «bueno», а «noches» - форма множественного числа существительного женского рода, означающего «ночь». В сочетании это означает то же самое, что и «спокойной ночи» на индонезийском языке.
- Поскольку в этой фразе нет глагола, форма не меняется в зависимости от человека, о котором мы говорим.
- «Buenas noches» можно использовать во время встречи или разлуки, если это происходит ночью. Однако это приветствие чаще используется при встрече.
Шаг 2. Используйте "feliz noche" (fe-LIZ no-CHE) при расставании в более формальных ситуациях
В буквальном переводе эта фраза означает «счастливая ночь», но ее также можно использовать как приветствие «спокойной ночи». Такая форма считается вежливым прощанием.
- Например, если вы впервые встречаетесь со своими родственниками, вы можете сказать «feliz noche», когда уходите.
- Еще одна вежливая форма прощания ночью - это «que tengan buena noche» (qe ten-GAN bu-E-na no-CHE), что буквально означает «спокойной ночи».
Шаг 3. Сократите приветствие до «buenas»
Так же, как мы могли бы сказать «ночь» вместо «спокойной ночи» на индонезийском языке, мы можем сказать «buenas» вместо «buenas noches». Поскольку в этой краткой форме не указывается время, вы можете использовать ее в любое время, хотя чаще всего она используется днем и вечером.
Шаг 4. Используйте «descansa» (des-KAN-sa), чтобы закончить ночь
Сказать ' descanca ' является производным от глагола ' Descansar ' что означает «отдыхать». В неформальных ситуациях вы можете использовать это, чтобы пожелать спокойной ночи, особенно когда уже поздно и все идут домой спать.
- Если вы прощаетесь с группой людей, скажите (vosotros) «descansad» или (ustedes) «descansen», в зависимости от того, насколько вы знакомы с ними и обычаями страны.
- Это приветствие более неформальное, обычно используется, когда вы хорошо знакомы с человеком, к которому обращаетесь.
Метод 2 из 3: Прощание с пожеланием спокойной ночи
Шаг 1. Скажите «que pases buenas noches» (qe pa-SES bu-E-nas no-CHES)
Эта фраза - своего рода тонкий приказ пожелать кому-то спокойной ночи. В этой форме глагол market спрягается для неформальных ситуаций.
Используйте это спряжение, когда разговариваете с детьми, друзьями или близкими вам членами семьи
Шаг 2. Используйте "que pase buenas noches usted" (qe pa-SE bu-E-nas no-CHES us-TED) в более формальных ситуациях
Если вы разговариваете с кем-то старше или занимающим должность, используйте официальное личное местоимение ' usted ' когда желаю спокойной ночи.
- Эту форму также можно использовать, если вы разговариваете с кем-то, кого вы плохо знаете, например с кассиром в магазине или другом друга, которого вы только что встретили.
- Если вы говорите это группе людей, скажите «que pasen buenas noches (ustedes)».
Шаг 3. Используйте тенеры вместо рынков
Вы также можете использовать спряжение глагола tener, что означает «иметь», чтобы пожелать спокойной ночи. С этим глаголом фраза становится «que tengas buenas noches» (qe ten-GAS bu-E-nas no-CHES).
Формальная форма этой фразы - «que tenga buenas noches». Множественное число - «que tengan buenas noches». В повседневной беседе люди обычно не используют личное местоимение «usted»
Метод 3 из 3: усыпить кого-то
Шаг 1. Произнесите que duermas bien (qe du-ER-mas bi-EN)
Эта фраза является тонким предложением, которое в переводе означает «спи спокойно». Используйте это особенно для детей, семьи и близких друзей. Измените глагол dormir в зависимости от человека, к которому он относится.
- Ту: "Que duermas bien".
- Usted: Que duerma bien.
- Vosotros: "Que durmáis bien".
- Ustedes: "Que duerman bien".
Шаг 2. Используйте командное предложение «duerme bien» (du-ER-me bi-EN)
Если вы хотите сказать кому-то «спать спокойно» и иметь в виду это больше как команду (например, ребенку), используйте эту фразу.
- Ту: "¡Duerme bien!"
- Устед: "¡Duerma bien!"
- Устедес: "¡Duerman bien!"
Шаг 3. Скажите «Que tengas dulces sueños» (qe ten-GAS dul-SES su-E-nyos)
Это словосочетание можно перевести как «Сладкие сны», хотя дословный перевод - «Желаю вам сладких снов».
- Эта фраза обычно используется только для детей - иногда для братьев, сестер и супругов.
- Поскольку это словосочетание используется только для близких людей, используйте неформальное спряжение глагола tener. Используйте тенги, если вы приветствуете одного человека, и тенги, если вы приветствуете несколько человек.
- Вы также можете сократить эту фразу и сказать «dulces sueños», что означает «сладкие сны».
Шаг 4. Попробуйте использовать que sueñes con los angelitos (qe su-E-nyes kon los an-hel-LI-tos)
Эта фраза, которую обычно говорят детям, означает «мечта с маленькими ангелочками».
- В этой фразе используется глагол soñar («мечтать»), который имеет неправильные спряжения. Однако, поскольку эта фраза используется только для детей, необходимо знать только неформальные спряжения: sueñes (единственное число) и soñéis (множественное число).
- Вы также можете использовать форму команды: «Sueña con los angelitos».