Как сказать «Привет» по-корейски: 9 шагов

Оглавление:

Как сказать «Привет» по-корейски: 9 шагов
Как сказать «Привет» по-корейски: 9 шагов

Видео: Как сказать «Привет» по-корейски: 9 шагов

Видео: Как сказать «Привет» по-корейски: 9 шагов
Видео: ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ДО АВТОМАТИЗМА. УРОК 8 ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК С НУЛЯ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ. УРОКИ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА 2024, Май
Anonim

Основные приветствия важно выучить на любом языке. Однако в консервативной культуре, такой как корейская, важно, чтобы вы научились правильно приветствовать людей, чтобы не обидеть другого человека. Стандартная фраза для того, чтобы сказать «привет» в корейском языке (используется взрослыми, которые не знают друг друга) - это «안녕하세요» (ан-нён-ха-се-йо, где гласная «эо» звучит как составное «е». в слове "почему" и "о" в слове мяч). Если вы разговариваете с близким другом или родственником, вы можете использовать несколько информационных приветствий. Кроме того, есть несколько слов или фраз, которые вы можете использовать для приветствия других людей, в зависимости от контекста и времени суток.

Шаг

Метод 1 из 2: проявление вежливости и уважения

Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 1
Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 1

Шаг 1. Говорите «안녕하세요» (ан-нён-ха-се-йо), когда встречаете кого-то в первый раз

Если вы взрослый и вам нужно поговорить с кем-то, кого вы не знаете, фраза «안녕하세요» (ан-нён-ха-се-йо) - лучший способ сказать «привет». Это приветствие считается достаточно формальным и отражает уважение к человеку, к которому обращаются.

  • Это приветствие также можно использовать в любом контексте, который требует от кого-то соблюдения формальности, например, на работе, даже если вы на самом деле разговариваете с кем-то, кого вы близко знаете.
  • Дети также используют это приветствие при приветствии взрослых.

Кончик:

Суффикс «- 요» (-yo) в конце приветствия означает вежливую и формальную форму (존 뎃말 или «jon-dem-mal»). Каждый раз, когда вы видите слово, оканчивающееся на «- 요» (-yo), вы можете ожидать, что это слово или фраза вежливы и обычно могут использоваться с другими взрослыми, чтобы выразить уважение.

Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 2
Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 2

Шаг 2. Используйте «안녕» (ан-нён), когда разговариваете с детьми

Фраза «안녕» (ан-нён) - это информационная и сокращенная версия стандартного приветствия «안녕하세요» (ан-нён-ха-се-йо). Это приветствие обычно используют другие дети и члены семьи. Однако сама эта фраза не очень часто используется взрослыми, за исключением приветствия детей.

«안녕» (ан-нён) также используется друзьями. Однако для взрослых старше 30 лет это приветствие обычно используют только другие женщины. Во всяком случае, мужчины редко используют его, за исключением разговоров с детьми. В корейском обществе взрослым мужчинам не принято или «пристойно» использовать приветствия или выражения, которые обычно используются детьми

Кончик:

фраза «안녕» (ан-нён) может использоваться, чтобы сказать «привет» и «до свидания». Однако приветствие «안녕하세요» (ан-нён-ха-се-йо) произносится только для того, чтобы сказать «привет».

Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 3
Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 3

Шаг 3. Попробуйте другое неформальное приветствие, если вы взрослый мужчина

Взрослые мужчины в Корее не приветствуют своих друзей приветствием «안녕» (ан-нён), потому что эту фразу используют женщины и дети. Однако есть и другие фразы, которые они используют для более неформального приветствия друзей, чем «안녕하세요» (an-nyeong-ha-se-yo), но все же отражают вежливость. Эти приветствия включают:

  • «반갑다!» (bang-gap-ta): Эта фраза означает «Приятно познакомиться» и является наиболее распространенным неформальным приветствием среди взрослых друзей-мужчин. Кроме того, это приветствие могут использовать подростки и дети.
  • «?» (jal ji-nae-sseo, с гласным звуком «ae», похожим на звук «e» в слове «table», но с более широким ртом): Подобно «как дела», эта фраза буквально означает «как дела? просто хорошо?". Эту фразу могут использовать не только взрослые друзья-мужчины, но и другие друзья или дети.
  • «오랜만 이야» (o-raen-man-ni-ya): эта фраза означает «Давно не виделись» и используется друзьями-мужчинами, которые давно не виделись. Дети и подростки также могут сказать: фраза в разных контекстах.
  • «얼굴» (эол-гуль бо-ни-кка дзё-та): эта фраза буквально означает «Приятно видеть твое лицо» и является обычным разговором, используемым только взрослыми друзьями.
Сказать привет по-корейски. Шаг 4
Сказать привет по-корейски. Шаг 4

Шаг 4. Обратите внимание на использование «안녕하십니까» (ан-нён-ха-шим-ми-ка) в бизнес-контексте

Приветствие «안녕하십니까» (ан-нён-ха-шим-ми-ка) - это очень формальная фраза, чтобы сказать «привет» на корейском языке, и обычно используется владельцами бизнеса, которые хотят проявить уважение к своим клиентам. Эта фраза отражает уважение и почтение.

  • Хотя вы не всегда будете встречать эту фразу в каждом магазине или ресторане в Корее, обычно вы можете услышать ее, когда посещаете более престижные места. Сотрудники корейских авиакомпаний также используют эту фразу, приветствуя вас в самолете.
  • Эта фраза может вас приветствовать или приветствовать, находясь в Корее, но вполне вероятно, что вы будете редко ее использовать, если не работаете в службе поддержки клиентов. Если вы используете эту фразу в другом контексте, человек, к которому вы обращаетесь, может почувствовать себя неловко или неловко.
Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 5
Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 5

Шаг 5. Завершите вежливое или официальное приветствие поклоном

Приветствуя кого-либо, используя формальное приветствие, наклоните голову и талию на 45 градусов вперед, глядя в землю. Если вы вежливо приветствуете кого-то из своих знакомых, поклонитесь на 15–30 градусов вперед.

  • Глубина поклона зависит от собеседника и контекста разговора. Вам следует более глубоко кланяться кому-то постарше или занимающему более высокое положение.
  • Никогда не смотрите в глаза собеседнику, когда кланяетесь. Это считается невежливым.

Метод 2 из 2: Использование других приветствий

Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 6
Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 6

Шаг 1. Отвечайте на телефонные звонки приветствием «여 보세요» (yeo-bo-se-yo)

Фразу «여 보세요» (yeo-bo-se-yo) можно использовать, чтобы сказать «привет», но она произносится только при ответе на телефонный звонок. Его использование кому-то напрямую или в другом контексте считается неуместным и слегка неуважительным.

Поскольку оно заканчивается на «- 요» (-yo), эта фраза считается вежливой и уместной, независимо от того, кто вам звонит

Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 7
Сказать "Привет" по-корейски. Шаг 7

Шаг 2. Используйте фразу «좋은» (jo-eun a-chim, с гласной «eu», произносимой как звук «eu» в имени «Euis») утром

В отличие от индонезийского и других языков, на корейском нет специального приветствия, зависящего от времени. Однако, чтобы поприветствовать кого-то утром, вы можете сказать «좋은» (jo-eun a-chim), что буквально означает «доброе утро».

Даже если люди понимают, когда вы это говорите, эта фраза редко используется в качестве приветствия. Фраза «좋은» (jo-eun a-chim) лучше подходит для людей, которых вы уже хорошо знаете, особенно если они произнесут ее первыми

Сказать привет по-корейски Шаг 8
Сказать привет по-корейски Шаг 8

Шаг 3. Произнесите «만나서» (ман-на-со-бан-гап-сеум-ми-да) после того, как познакомитесь с новым человеком

Фраза «만나서» (ман-на-со банг-гап-сеум-ми-да) означает более или менее «приятно познакомиться». Если вы встречаетесь с кем-то в официальной или профессиональной ситуации, можно использовать эту фразу.

  • Не забывайте кланяться, когда говорите это, если вы еще не поклонились другому человеку.
  • Эта фраза также уместна при встрече с кем-то, кто кажется старше или более авторитетным.
Сказать привет по-корейски. Шаг 9
Сказать привет по-корейски. Шаг 9

Шаг 4. Скажите «만나서» (ман-на-со-бан-га-во-йо), когда вы встречаетесь с кем-то вашего возраста или младше

Фраза «만나서» (man-na-seo bang-ga-wo-yo) является информационной формой «만나서» (man-na-seo bang-gap-seum-mi-da) и означает «приятно познакомиться. Это приветствие уместно, когда вас представляют кому-то вашего возраста или моложе.

Не забывайте обращать внимание на контекст, а также на возраст собеседника. Если вы встречаетесь с кем-то своего возраста в профессиональной или формальной ситуации, вам обычно все равно нужно использовать фразу «만나서» (man-na-seo bang-gap-seum-mi-da). Приветствие «만나서» (ман-на-со-бан-га-во-йо) больше подходит для случайных социальных ситуаций, например, когда друг представляет вас другому

Совет по культуре:

Если вы не знаете, какой уровень вежливости использовать, придерживайтесь более вежливого приветствия. Другой человек не будет винить вас за чрезмерно вежливую или формальную речь, но вы можете обидеть другого человека, если скажете что-то слишком небрежное.

Рекомендуемые: